The woman and the donkey. Jan Áke Alvarsson
Tipo de material: ArtículoIdioma: Español Series Acta Americana ; vol. 11, n. 2Detalles de publicación: Uupsala - SE Sociedad Sueca de Americanistas 2003Descripción: páginas 54-62Tema(s): BOLIVIA | EVANGELIZACION | MISIONEROS | PUEBLOS ORIGINARIOS | MISIONES RELIGIOSAS | RELIGION En: Sociedad Sueca de Americanistas Acta AmericanaResumen: Cuando llegué entre los Weenhayek, cazadores y recolectores del Gran Chaco, a mediados de la década de 1970. Pronto supe de una mujer misionera de la que nunca había oído hablar antes: la hermana Astrid ("Hermana Strid"). Resultó que se trataba de una mujer sueca que había llegado a Bolivia a fines de la década de 1930 y que había muerto unos años antes de que yo llegara a la zona. El Weenhayek siempre hablaba de ella con gran respeto. También me contaron pequeños detalles sobre ella, algunos de ellos casi míticos en forma y comentario. Uno de los motivos más recurrentes fue cuando caminaba por el sendero del río para ver a los indios que vivían río abajo. "Ella no montó el burro", decía la gente, "solo lo usó para llevarnos mercancías y obsequios".Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Publicaciones Periodicas Extranjeras | Museo Nacional de Etnografía y Folklore | E/ACT-AME/Vol.11(2)2003 | Disponible | HEMREV011159 |
Artículo en inglés
Cuando llegué entre los Weenhayek, cazadores y recolectores del Gran Chaco, a mediados de la década de 1970. Pronto supe de una mujer misionera de la que nunca había oído hablar antes: la hermana Astrid ("Hermana Strid"). Resultó que se trataba de una mujer sueca que había llegado a Bolivia a fines de la década de 1930 y que había muerto unos años antes de que yo llegara a la zona. El Weenhayek siempre hablaba de ella con gran respeto. También me contaron pequeños detalles sobre ella, algunos de ellos casi míticos en forma y comentario. Uno de los motivos más recurrentes fue cuando caminaba por el sendero del río para ver a los indios que vivían río abajo. "Ella no montó el burro", decía la gente, "solo lo usó para llevarnos mercancías y obsequios".
Ingles.
No hay comentarios en este titulo.