Thesis on "Ki-Anaku" ("Tiwanacu") : "Earth-garden of Eden".
Tipo de material: ArtículoIdioma: Inglés Detalles de publicación: EE.UU. : [s.e.], 2005Descripción: 2 p. ; 28 cmTema(s): HISTORIA | ARQUEOLOGIA | TIWANAKU | TI-ANAKUClasificación CDD: 930.1Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CDE | Museo Nacional de Etnografía y Folklore | Revistas | CDE-5129 | 1 ejm. | Disponible | MUSEFCDE005294 |
Nota enviada por correo.
Corresponde al texto Illampu - the "Shining Mountain" (a revolutionary historical finding in Bolivia).
ontenido:
"Thesis on Ki-anaku ("TIWANAKU"): earth garden of Eden", I have suggested that the inscription you found in "Tiwanaku," Bolivia, and that you translated as "TI-ANAKU," should be modified to "KI-ANAKU." I suggested this because it will be very easy to confuse the "t" with the "k," even dealing with Phoenician/Canaanite and especially if Greek characters are involved. And if it is "KI-ANAKU" instead of "TI-ANAKU," then (since according to Zecharia Sitchin "KI" was how Sumerians referred to this earth), we have that "KI-ANAKU" meant: "EARTH -GARDEN OF EDEN." I could have never proposed this simple yet wonderful thesis, without the genial work of Z. Sitchin and without your monumental contribution to ancient knowledge and history for which respectfully I profusely thank you. Sincerely yours, Carlos Aliaga Uria from Bolivia.
Ingles.
No hay comentarios en este titulo.