banner

Thesis on "Ki-Anaku" ("Tiwanacu") : "Earth-garden of Eden".

Por: Aliaga Uria, CarlosTipo de material: ArtículoArtículoIdioma: Inglés Detalles de publicación: EE.UU. : [s.e.], 2005Descripción: 2 p. ; 28 cmTema(s): HISTORIA | ARQUEOLOGIA | TIWANAKU | TI-ANAKUClasificación CDD: 930.1
Contenidos:
Resumen: "Thesis on Ki-anaku ("TIWANAKU"): earth garden of Eden", I have suggested that the inscription you found in "Tiwanaku," Bolivia, and that you translated as "TI-ANAKU," should be modified to "KI-ANAKU." I suggested this because it will be very easy to confuse the "t" with the "k," even dealing with Phoenician/Canaanite and especially if Greek characters are involved. And if it is "KI-ANAKU" instead of "TI-ANAKU," then (since according to Zecharia Sitchin "KI" was how Sumerians referred to this earth), we have that "KI-ANAKU" meant: "EARTH -GARDEN OF EDEN." I could have never proposed this simple yet wonderful thesis, without the genial work of Z. Sitchin and without your monumental contribution to ancient knowledge and history for which respectfully I profusely thank you. Sincerely yours, Carlos Aliaga Uria from Bolivia.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
CDE CDE Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Revistas CDE-5129 1 ejm. Disponible MUSEFCDE005294

Nota enviada por correo.

Corresponde al texto Illampu - the "Shining Mountain" (a revolutionary historical finding in Bolivia).

ontenido:

"Thesis on Ki-anaku ("TIWANAKU"): earth garden of Eden", I have suggested that the inscription you found in "Tiwanaku," Bolivia, and that you translated as "TI-ANAKU," should be modified to "KI-ANAKU." I suggested this because it will be very easy to confuse the "t" with the "k," even dealing with Phoenician/Canaanite and especially if Greek characters are involved. And if it is "KI-ANAKU" instead of "TI-ANAKU," then (since according to Zecharia Sitchin "KI" was how Sumerians referred to this earth), we have that "KI-ANAKU" meant: "EARTH -GARDEN OF EDEN." I could have never proposed this simple yet wonderful thesis, without the genial work of Z. Sitchin and without your monumental contribution to ancient knowledge and history for which respectfully I profusely thank you. Sincerely yours, Carlos Aliaga Uria from Bolivia.

Ingles.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF