banner

Onomatopeya simbólica de las vocales en la lengua aymara Jorge Luis Coaquira Condori

Por: Coaquira Condori, Jorge Luis [Autor]Tipo de material: ArtículoArtículoIdioma: Español Series Revista Ciencias Sociales ; no.1Detalles de publicación: La Paz-BO: UPEA, 2015Descripción: paginas 109-119: CuadrosTema(s): LENGUAJES | ONOMATOPEYA SIMBÓLICA SYMBOLIC ONOMATOPOEIA | VOCALES VOCAL | LENGUA AYMARA AYMARA En: Revista Ciencias SocialesResumen: El presente artículo aborda la onomatopeya simbólica de las vocales en la lengua aymara para describir aquellas palabras cuya significación está intrínseca a los sonidos vocálicos. Presenta significados simbólicos de las tres vocales como /il, /a/, /u/ y realza el contraste entre las vocales /i-a/ y/u-a/. La vocal /i/ se asocia a los significados de lo diminutivo, aguijón, dolor, afectividad, gemido y llanto. La vocal /a/ remite los significados de mayor apertura bucal, amplificación, alegría y la necesidad fisiológica mayor de defecar. La vocal /u/ manifiesta los significados simbólicos de llamar, aglomerar y la necesidad fisiológica menor de orinar. Además, efectivizando el contraste fonosimbólico de las vocales /i ~ a), según los criterios de correspondencia, en el plano léxico se oponen entre jisk'a -jach'a 'pequeño grande', willita ~ arama 'amanecer - anochecer, ansatatata jist'thapita ‘abierto cerrado', anu - phisi 'perro gato'. En el contraste de las vocales /u a/, el significado básico de la oposición consiste en nombrar u'u su’u a la orina y a'a'a'a) a la defecación. Una explicación cultural que se puede dar de la vocal /u/ es, lo diminutivo, lo femenino, como también simboliza el útero de la mujer, pozo de agua y surco adentro de los sembradíos. Mientras que la /a/ simboliza lo masculino, fuerza bruta y mayor apertura.Resumen: This article discusses the symbolic onomatopoeia of vowels in the Aymara language to describe those words whose meaning is intrinsic to the vowel sounds. Has symbolic meanings of the three vowels like /i/, / a/, /u/ and enhances the contrast between the vowels/ima/ and /u a/. The vowel / i / is associated with the meanings of the diminutive, sting, pain, emotions, moaning and crying. The vowel / a / forwards the meanings of greater mouth opening, amplification, joy and greater physiological need to defecate. The vowel / u/shows the symbolic meanings of call, agglomerated and reduced physiological urination. Besides, the making effective contrast fonosimbólico the vowels /i-a /, according to the criteria of correspondence, the lexical level Opponents between Jisk'a ~ jach'a 'small ~ large' Arama willita~! dawn dusk' ansatatatajist'thapita 'open-closed' anu - pHISi cat dog'. In contrast vowel /u-a/, the basic meaning of the opposition is to appoint u'u (uzu) urine and A'A [aza] defecation. A cultural explanation can be given for the vowel /u/ is the diminutive female, as also symbolizes the uterus of the woman, water well and groove inside the crops. While the /a/ symbolizes masculine, brute force and greater openness.Existencias: 1
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Info Vol Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Publicaciones Periodicas Nacionales Publicaciones Periodicas Nacionales Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Centro de procesamiento
REV B /REV-CIE /(1) /2015 no.1 1 Disponible HEMREV028979

El presente artículo aborda la onomatopeya simbólica de las vocales en la lengua aymara para describir aquellas palabras cuya significación está intrínseca a los sonidos vocálicos. Presenta significados simbólicos de las tres vocales como /il, /a/, /u/ y realza el contraste entre las vocales /i-a/ y/u-a/. La vocal /i/ se asocia a los significados de lo diminutivo, aguijón, dolor, afectividad, gemido y llanto. La vocal /a/ remite los significados de mayor apertura bucal, amplificación, alegría y la necesidad fisiológica mayor de defecar. La vocal /u/ manifiesta los significados simbólicos de llamar, aglomerar y la necesidad fisiológica menor de orinar. Además, efectivizando el contraste fonosimbólico de las vocales /i ~ a), según los criterios de correspondencia, en el plano léxico se oponen entre jisk'a -jach'a 'pequeño grande', willita ~ arama 'amanecer - anochecer, ansatatata jist'thapita ‘abierto cerrado', anu - phisi 'perro gato'. En el contraste de las vocales /u a/, el significado básico de la oposición consiste en nombrar u'u su’u a la orina y a'a'a'a) a la defecación. Una explicación cultural que se puede dar de la vocal /u/ es, lo diminutivo, lo femenino, como también simboliza el útero de la mujer, pozo de agua y surco adentro de los sembradíos. Mientras que la /a/ simboliza lo masculino, fuerza bruta y mayor apertura.

This article discusses the symbolic onomatopoeia of vowels in the Aymara language to describe those words whose meaning is intrinsic to the vowel sounds. Has symbolic meanings of the three vowels like /i/, / a/, /u/ and enhances the contrast between the vowels/ima/ and /u a/. The vowel / i / is associated with the meanings of the diminutive, sting, pain, emotions, moaning and crying. The vowel / a / forwards the meanings of greater mouth opening, amplification, joy and greater physiological need to defecate. The vowel / u/shows the symbolic meanings of call, agglomerated and reduced physiological urination. Besides, the making effective contrast fonosimbólico the vowels /i-a /, according to the criteria of correspondence, the lexical level Opponents between Jisk'a ~ jach'a 'small ~ large' Arama willita~! dawn dusk' ansatatatajist'thapita 'open-closed' anu - pHISi cat dog'. In contrast vowel /u-a/, the basic meaning of the opposition is to appoint u'u (uzu) urine and A'A [aza] defecation. A cultural explanation can be given for the vowel /u/ is the diminutive female, as also symbolizes the uterus of the woman, water well and groove inside the crops. While the /a/ symbolizes masculine, brute force and greater openness.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes


MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF