banner

El aymara es un dilema grave.

Por: Valeriano Thola, Emmo Emigdio | Reunión Anual de Etnología, 12 (26-29 agosto 1998: La Paz, BO)Tipo de material: ArtículoArtículoIdioma: Español Series Anales de la Reunión Anual de EtnologíaDetalles de publicación: La Paz - BO MUSEF 1998Descripción: pp. 231-237Tema(s): LINGUISTICA | LENGUA AYMARA | GRAMATICAClasificación CDD: 301 En: La Paz. Museo Nacional de Etnografía y Folklore Reunión Anual de Etnología En: Reunión Anual de EtnologíaResumen: Contiene: Para nosotros los aymaras como pueblos originarios es una misión defender la correcta pronunciación y la escritura de nuestra lengua, que además es evidente que a través de la correcta escritura y la interpretación real, es limpia, fija la magnificencia a nuestras lenguas. El presente problema de pronunciación, como la escritura se denomina mote, motismo, motosidad que es un defecto o cualidad en el manejo de la lengua, la cual en caso del idioma aymara deriva de os españoles hablantes como motismo, motosidad o motoseo, la cual adquiere mayor sentido en los centros urbanos, donde se habla aymara y quechua, donde el castellano desde el arribo de los colonizadores se encuentra en una relación desproporcionada, con respecto a nuestras lenguas originarias precisamente en las ciudades de Bolivia, los escritores e investigadores no tienen conciencia de la verdadera gramática de nuestras lenguas originarias, muchos en el año 1998 no conocen siquiera el alfabeto único, de acuerdo al decreto 20227 este desconocimiento es lo que nos trae consecuencias lingüísticas de naturaleza y desproporcionalidad.Existencias: 2
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Monografía REF/301/RAE12/T.1-98 Disponible BIBMON010796
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Monografía REF/301/RAE12/T.1-98 Disponible BIBMON010798

En biblioteca 2 ejemplares

incl. ref.

Contiene: Para nosotros los aymaras como pueblos originarios es una misión defender la correcta pronunciación y la escritura de nuestra lengua, que además es evidente que a través de la correcta escritura y la interpretación real, es limpia, fija la magnificencia a nuestras lenguas. El presente problema de pronunciación, como la escritura se denomina mote, motismo, motosidad que es un defecto o cualidad en el manejo de la lengua, la cual en caso del idioma aymara deriva de os españoles hablantes como motismo, motosidad o motoseo, la cual adquiere mayor sentido en los centros urbanos, donde se habla aymara y quechua, donde el castellano desde el arribo de los colonizadores se encuentra en una relación desproporcionada, con respecto a nuestras lenguas originarias precisamente en las ciudades de Bolivia, los escritores e investigadores no tienen conciencia de la verdadera gramática de nuestras lenguas originarias, muchos en el año 1998 no conocen siquiera el alfabeto único, de acuerdo al decreto 20227 este desconocimiento es lo que nos trae consecuencias lingüísticas de naturaleza y desproporcionalidad.

Español, Aymara.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF