banner

Educación bilingue: una experiencia en la Amazonía peruana.

Por: Larson, Mildred LColaborador(es): Davis, Patricia M | Ballena Dávila, MarleneIdioma: Español Detalles de publicación: Lima - PE Gráfica Morsom 1979Descripción: 520 p. ilusTema(s): EDUCACION BILINGUE | PERU | LINGUISTICA | SOCIEDAD | MULTILINGUISMO | LENGUA QUECHUA | AMAZONIA | COMUNIDADES INDIGENAS | CULTURA | APRENDIZAJE | DEMOGRAFIA | DESARROLLO RURAL | LENGUAS VERNACULAS | PROGRAMA DE ESTUDIOS | NIÑOS | CAPACITACION | AYMARA | CIENCIAS SOCIALES | EDUCACIONClasificación CDD: 370.11785 Resumen: Contiene: El rol de las lenguas vernáculas frente a las lenguas de prestigio en la educación primaria - Razones que se dan para el empleo de la lengua de prestigio: Políticvas, socio-económicas, financieras, psicológicas, educativas y linguísticas - Razones para el empleo de las lenguas vernáculas: psicológicas, educativas, linguísticas, socio-económicas, políticas y fiancieras - Lenguas vernáculas frente al castellanoen las escuelas de la selva peruana: factores psicológicos, educativos, linguísticos, socio-económicos, fincieros y políticos - Estudio panorámico del programa de educación bilingue en la selva peruana - El multilinguísmo y el Perú - La lengua materna - El multilinguísmo - Lengua general y sociedad - nación, estado e idioma - El quechua en el Perú - Castellano idioma colonizador, Herencia multilingue - Oficialización del quechua y educación - La educación en el pueblo Aguaruna - La explotación del hombre aguaruna y la destrucción de la cultura - El grupo busca una solución - Capacitación de maestros bilingues - Planificación - Las escuelas bilingues: los objetivos y su ejecución - Formación de supervisores Vernáculo-Hablantes - El programa y la comunidad -El programa y el maestro bilingue - El programa y el alumno - Las defirencias culturales - Los beneficios de la educación bilingue - Mayor efectividad en el aprendizaje - Fomento de la dignidad y la autoestimación El contacto gradual con la cultura dominante - Preparación de materiales en idiomas vernáculas - Linguística aplicada a la preparación del material didáctico - Elaborando libros de lectura - La educación adaptada a la cultura - Talleres para escritores nativos - La influencia de la educación bilingue en el desarrollo de las comunidades nativas.Existencias: 1
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Monografía E/370.11785/L318e Disponible BIBMON001987

Contiene: El rol de las lenguas vernáculas frente a las lenguas de prestigio en la educación primaria - Razones que se dan para el empleo de la lengua de prestigio: Políticvas, socio-económicas, financieras, psicológicas, educativas y linguísticas - Razones para el empleo de las lenguas vernáculas: psicológicas, educativas, linguísticas, socio-económicas, políticas y fiancieras - Lenguas vernáculas frente al castellanoen las escuelas de la selva peruana: factores psicológicos, educativos, linguísticos, socio-económicos, fincieros y políticos - Estudio panorámico del programa de educación bilingue en la selva peruana - El multilinguísmo y el Perú - La lengua materna - El multilinguísmo - Lengua general y sociedad - nación, estado e idioma - El quechua en el Perú - Castellano idioma colonizador, Herencia multilingue - Oficialización del quechua y educación - La educación en el pueblo Aguaruna - La explotación del hombre aguaruna y la destrucción de la cultura - El grupo busca una solución - Capacitación de maestros bilingues - Planificación - Las escuelas bilingues: los objetivos y su ejecución - Formación de supervisores Vernáculo-Hablantes - El programa y la comunidad -El programa y el maestro bilingue - El programa y el alumno - Las defirencias culturales - Los beneficios de la educación bilingue - Mayor efectividad en el aprendizaje - Fomento de la dignidad y la autoestimación El contacto gradual con la cultura dominante - Preparación de materiales en idiomas vernáculas - Linguística aplicada a la preparación del material didáctico - Elaborando libros de lectura - La educación adaptada a la cultura - Talleres para escritores nativos - La influencia de la educación bilingue en el desarrollo de las comunidades nativas.

Español.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF