banner

Su búsqueda retornó 1249 resultados.

1141.
Sobrevivir s¡...¿pero cómo? Una defensa de la adaptación a condiciones aún desconocidas.

por Welzer, Harald.

Series Humboldt ; No. 152Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2009Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1142.
Desigualdad sin fronteras. Los que descienden y los que ascienden en tiempos de la globalización y el cambio climático. Un análisis sociológico del auto de "La sociedad del riesgo global"r.

por Beck, Ulrich.

Series Humboldt ; No. 152Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2009Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1143.
Razón para el mundo. La vivienda como central energética, la ciudad como campo de fuerzas. Visiones para una estética urbana en los tiempos del cambio climático.

por Meyhofer, Dirk.

Series Humboldt ; No. 152Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2009Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1144.
­Gracias, Darwin! Su teoría de la evolución fue revolucionaria, pero hoy la palabra darwinismo es un insulto.

por Neffe, Jurgen.

Series Humboldt ; No. 152Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2009Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1145.
1146.
Las efemérides como espejismos de la memoria : ¿qué significado tiene el año 1989, fecha de la ca¡da del Muro en Alemania, para América Latina?.

por Fehrmann, Silvia.

Series Humboldt ; No. 152Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2009Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1147.
Cultura de la traducción-Traducción de la cultura.

por Prinz, Ulrike.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1148.
Siempre la misma nieve y siempre el mismo t¡o. O por qué, al escribir, las palabras tienen que volverse otra cosa para ser exactas.

por Muller, Herta.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1149.
Traducir, amar. La relación entre un escritor o escritora y el lector o lectora es una relación de seducción. El intermediario de esa seducción es el texto.

por Peri Rossi, Cristina.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1150.
1151.
1152.
La imagen de la traducción como puente en declive. La perspectiva de la traducción se convierte cada vez más en una perspectiva que expresa las diferencias, asimetrías y desigualdades globales.

por Bachmann-Medick, Doris.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1153.
Hemos empezado a descolonizarnos intelectualmente. Una conversación con el poeta Juan Gregorio Regino acerca de la literatura indígena.

por Klinger-Clavijo, Margrit.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1154.
La primera Feria del Libro Indígena en Cuiabá hace visible la cosmovisión de los indios del Mato Grosso.

por Sannazzaro, Ana Teresa.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1155.
La primera Feria del Libro Indígena en Cuiabá hace visible la cosmovisión de los indios del Mato Grosso.

por Berger, Timo. ¿Qué dice un lenguaje que no se puede entender? Una entrevista con el autor paraguayo Jorge Kanese.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1156.
Cuando la traducción se vuelve superflua. Multilinguismo y lenguas cruzadas. La actual literatura de los inmigrantes en Alemania se entiende con obviedad como parte de una literatura alemana contemporánea.

por Haase, Clemens-Peter.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1157.
1158.
El traductor inmediato. La traducción de obras de teatro es un arte vivencial emparentado con la labor del dramaturgista.

por Imbrogno, Carla.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1159.
Un viaje lector o qué podemos aprender de los obsesivos para volver a disfrutar de la lectura.

por Klutte, Hilmar.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

1160.
El futuro del libro en la era digital. Se profetiza el surgimiento de un interesante "segundo mercado", no una desaparición del libro impreso. ¿Una esperanza devota o conocimiento de la clientela?.

por Richter, Peter.

Series Humboldt ; Año 51, no. 153Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo Detalles de publicación: Munich-GW : F. Bruckmann, 2010Disponibilidad: No hay ítems disponibles :


MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF