banner

Léxico textil aymara y quechua desde los saberes locales.

Por: Ajacopa Pairumani, Sotero | Reunión Anual de Etnología, 22 Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia (19-22 de agosto de 2008 : La Paz, BO)Tipo de material: ArtículoArtículoIdioma: Español Series Anales de la Reunión Anual de EtnologíaDetalles de publicación: La Paz - BO MUSEF, 2009Descripción: pp. 551-562 : grafsTema(s): LENGUA AIMARA | LENGUA QUECHUA | ICONOGRAFIA | TEXTILES | ZZClasificación CDD: 301 En: Racismo de ayer y hoy En: BoliviaResumen: La investigación del arte textil contribuye al fortalecimiento de valores culturales propios de cada país, de modo que permite fortalecer y revalorizar aspectos propios de la identidad. Actualmente en Bolivia, no hay un trabajo específico sobre el léxico textil, que dé una referencia en sus diferentes características. Un investigador refiriéndose a temas culturales como éste, no dispone de insumos útiles para la investigación. El propósito general es registrar el léxico textil en la zona andina de Bolivia, para contribuir al proceso de la reivindicación de los valores culturales. La metodología del trabajo se basa, en la descripción de léxicos que se utilizan en los propios saberes locales. De manera sincrónica, reflejarán el uso actual de las palabras en diferentes contextos sociales. El tratamiento metodológico de la terminología textil será el siguiente: 1. Se requiere extraer términos de trabajos o textos referidos a textiles. 2. Varios términos se recogen en trabajos de campo, observación participante en trabajos textiles. "Léxico textil aymara y quechua desde los saberes locales" tiene las siguientes características: Los términos serán apoyados por ejemplos extraídos de textos y basados en el discurso de los artesanos, éstos conformarán el corpus del léxico.Será un léxico ilustrado para brindar una mejor comprensión, presentará dibujos, fotografías, ilustraciones; que graficarán algunas voces de difícil entendimiento.La elaboración del trabajo, de acuerdo a la visión del trabajo lexicográfico, contará con una planta cuidadosamente definida en la macroestructura y microestructura, que hará referencia a la selección de lemas, lematización, marcas gramaticales, procedencia etimológica y otras referencias .Existencias: 2
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
BIBMON16188/BIBMON16189 Disponible BIBMON016188
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
BIBMON16189/BIBMON16188 Disponible BIBMON016189

En biblioteca 2 ejemplares

Artículo dentro del Seminario III: Linguística, oralidad y educación intercultural bilingue.

incl. ref.

La investigación del arte textil contribuye al fortalecimiento de valores culturales propios de cada país, de modo que permite fortalecer y revalorizar aspectos propios de la identidad. Actualmente en Bolivia, no hay un trabajo específico sobre el léxico textil, que dé una referencia en sus diferentes características. Un investigador refiriéndose a temas culturales como éste, no dispone de insumos útiles para la investigación. El propósito general es registrar el léxico textil en la zona andina de Bolivia, para contribuir al proceso de la reivindicación de los valores culturales. La metodología del trabajo se basa, en la descripción de léxicos que se utilizan en los propios saberes locales. De manera sincrónica, reflejarán el uso actual de las palabras en diferentes contextos sociales. El tratamiento metodológico de la terminología textil será el siguiente: 1. Se requiere extraer términos de trabajos o textos referidos a textiles. 2. Varios términos se recogen en trabajos de campo, observación participante en trabajos textiles. "Léxico textil aymara y quechua desde los saberes locales" tiene las siguientes características: Los términos serán apoyados por ejemplos extraídos de textos y basados en el discurso de los artesanos, éstos conformarán el corpus del léxico.Será un léxico ilustrado para brindar una mejor comprensión, presentará dibujos, fotografías, ilustraciones; que graficarán algunas voces de difícil entendimiento.La elaboración del trabajo, de acuerdo a la visión del trabajo lexicográfico, contará con una planta cuidadosamente definida en la macroestructura y microestructura, que hará referencia a la selección de lemas, lematización, marcas gramaticales, procedencia etimológica y otras referencias .

Español.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF