La chacana: ¿Elucubración o resignificación?
Tipo de material: ArtículoIdioma: Español Series Pluralidades. Revista para el debate intercultural ; vol.1, no.1.Detalles de publicación: Puno-PE: Grupo de Estudio: Interculturalidad, 2012Descripción: p. 41-57: IlustracionesTema(s): | SIGNO ESCALONADO | CULTURA ANDINA | CRUZ ESCALONADA | ASTRONOMIA ANDINA | ARQUEOLOGÍA ANDINA En: PluralidadesResumen: Intenta mostrar, con un ejemplo, lo que resulta de interpretar diversos aspectos temáticos de la cultura anadina, sin considerar su condición de cultura con un sentido propio de vida y su estar en el mundo. Es el caso de la cruz cuadrada, signo escalonado, que recién en la década de los ochenta del siglo pasado aparece denominado “chacana". El signo, en la arqueología prehispánica se expresa desde las primeras culturas andinas; pero, en las últimas décadas, desde diferentes ejercicios intelectuales, se ha ido ideologizando tanto el signo como el término. Se hace evidente, cuando se recurre a los tempranos diccionarios (aymara y quechuas) para ubicar el vocablo y contextualizarlo culturalmente.Existencias: 1Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Info Vol | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Publicaciones Periodicas Extranjeras | Museo Nacional de Etnografía y Folklore Centro de procesamiento | REV | E /PLUR /Vol.1(1) /Feb /2012 | no.1 | 1 | Disponible | HEMREV028670 |
Intenta mostrar, con un ejemplo, lo que resulta de interpretar diversos aspectos temáticos de la cultura anadina, sin considerar su condición de cultura con un sentido propio de vida y su estar en el mundo. Es el caso de la cruz cuadrada, signo escalonado, que recién en la década de los ochenta del siglo pasado aparece denominado “chacana". El signo, en la arqueología prehispánica se expresa desde las primeras culturas andinas; pero, en las últimas décadas, desde diferentes ejercicios intelectuales, se ha ido ideologizando tanto el signo como el término. Se hace evidente, cuando se recurre a los tempranos diccionarios (aymara y quechuas) para ubicar el vocablo y contextualizarlo culturalmente.
No hay comentarios en este titulo.