banner

Habla un ex-colono de Chijipina Grande (1)

Por: Centro Boliviano de Estudios Históricos y SocialesTipo de material: Recurso continuoRecurso continuoIdioma: Español Series Avances. Revista ; n. 2Detalles de publicación: La Paz - BO Khana Cruz 1978Descripción: pp. 187-193Tema(s): ABUSO Y EXPLOTACION DEL PODER POLITICO | ESTRATIFICACION SOCIAL | HISTORIA ORAL | LATIFUNDIOS | REFORMA AGRARIA | TENENCIA DE LA TIERRA | HISTORIA | HISTORIA ORAL En: Centro Boliviano de Estudios Históricos y Sociales Avances. RevistaResumen: Testimonio del ex-colono apolinar Clares, registrado en 1976 por Antonio Rojas. La versión original aymara fu‚ traducida, por Genaro Clares, Antonio Rojas. La versión original aymara fu‚ traducida, por Genaro Clares, campesino de la misma ex-hacienda. Se ha procurado mantener la estructura ideom tica del castellano aymarizado por expresar en lenguaje popular y con mayor fidelidad, las ideas del original. El respeto de los pongos provenia del respeto al patrón, quien los defendia de otros abusos, El alcalde, encargado de muchos castigos, fisicos, era por lo general un campesino de la hacienda, de muchos castigos, fisicos, era por lo general un campesino de la hacienda, en turno de pongo o Mit'ani. El Ministerio de Asuntos Campesinos creó en 1952, la ley 03464 de Reforma Agraria que se dicto en 1953. La situación que relata nos remite a los años posteriores a la revolución de 1952; de hecho, en muchas zonas del altiplano los patrones no fueron expulsados ni los latifundios afectados sino hasta varios años más tarde, todo su argumento se centra en torno a las obligaciones de trabajo que emanan del estatuto de la propiedad.Existencias: 1
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Info Vol Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Publicaciones Periodicas Nacionales Publicaciones Periodicas Nacionales Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Centro de procesamiento
Revistas B /AVA(2) /Nov /1978 /Ej.1 no.2 Ej.1 Disponible HEMREV000098
Publicaciones Periodicas Nacionales Publicaciones Periodicas Nacionales Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Centro de procesamiento
Revistas B /AVA /(2) /Nov /1978 /Ej.2 no.2 Ej.2 Disponible HEMREV004631

La bibioteca posee 2 ejemplares del mismo número y uno de ellos es fotocopia.

Testimonio del ex-colono apolinar Clares, registrado en 1976 por Antonio Rojas. La versión original aymara fu‚ traducida, por Genaro Clares, Antonio Rojas. La versión original aymara fu‚ traducida, por Genaro Clares, campesino de la misma ex-hacienda. Se ha procurado mantener la estructura ideom tica del castellano aymarizado por expresar en lenguaje popular y con mayor fidelidad, las ideas del original. El respeto de los pongos provenia del respeto al patrón, quien los defendia de otros abusos, El alcalde, encargado de muchos castigos, fisicos, era por lo general un campesino de la hacienda, de muchos castigos, fisicos, era por lo general un campesino de la hacienda, en turno de pongo o Mit'ani. El Ministerio de Asuntos Campesinos creó en 1952, la ley 03464 de Reforma Agraria que se dicto en 1953. La situación que relata nos remite a los años posteriores a la revolución de 1952; de hecho, en muchas zonas del altiplano los patrones no fueron expulsados ni los latifundios afectados sino hasta varios años más tarde, todo su argumento se centra en torno a las obligaciones de trabajo que emanan del estatuto de la propiedad.

Español.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF