banner

Su búsqueda retornó 22 resultados.

1.
Propuesta de revitalización de la lengua y conocimiento de los pastores de alpaca. Municipio de Catacora. Celia Maldonado Pérez

por Maldonado Pérez, Celia.

Origen: Segundas jornadas de investigación :Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

2.
El rol de la lengua en una pedagogía activa renovada. Xavier Albó Corrons.

por Albó Corrons, Xavier.

Origen: Xavier Albó. Obras selectas tomo II:Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

3.
El futuro de los idiomas oprimidos. Xavier Albó Corrons.

por Albó Corrons, Xavier.

Origen: Xavier Albó. Obras selectas tomo I:Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

4.
Lengua y sociedad en Bolivia, 1976. Xavier Albó Corrons.

por Albó Corrons, Xavier.

Origen: Xavier Albó. Obras selectas tomo IV:Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

5.
Aportes desde la antropología lingüística para profundizar el conocimiento/aprendizaje de la lengua y de la cultura quechuas. Fernando Cáceres Terceros.

por Cáceres Terceros, Fernando.

Origen: "Hacia el encuentro". Aportes a la disciplina antropológica desde la carrera de la Universidad Católica Boliviana "San Pablo", Unidad Académica Regional Cochabamba.Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

6.
Pañilwe ñi dungu. Las voces del metal. Elvira Latorre Blanco; Jacqueline Caniguan Caniguan y Francisco Bahamondes Muñoz.

por Latorre Blanco, Elvira | Caniguan Caniguan, Jacqueline | Bahamondes Muñoz, Francisco.

Origen: La impronta andina en la cultura mapuche :Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

7.
Consonancias léxicas andinas en el lenguaje ritual mapuche williche : relaciones translingüísticas y estratificación hostórica. María Catrileo Chiguailaf, Jaqueline Caniguan Caniguan y Felipe Hasler Sandoval.

por Catrileo Chiguailaf, María | Caniguan Caniguan, Jacqueline | Hasler Sandoval, Felipe.

Origen: La impronta andina en la cultura mapuche :Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

8.
Viviendo junto con nuestra lengua ¡Qallukunanchikta munakunchik chayqa qallunchikpi kawsakuna.

por Saavedra Saravia, María del Rosario.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

9.
¿Si no lo hago yo, quien lo hará? Ruth Catalán.

por Catalán, Ruth.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

10.
No me dejaré ganar con el castellano, mi hijo aprenderá quechua. Rossmery Alejo Ruiz.

por Alejo Ruiz, Rossmery.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

11.
Experiencias de revitalización de la lenguas mixteca y zapoteca con Yahir. Reyes, Juan

por Reyes, Juan.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

12.
Me dije : mi hija tiene que aprender las dos lenguas. Una educación consciente y planificada. Juan Manuel Shimbucat Taish.

por Shimbucat Taish, Juan Manuel.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

13.
No es tarde, pero cuesta : enseñanza del quechua en casa. Epifania Guaraguara Villca.

por Guaraguara Villca, Epifania.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

14.
Ser o no ser bilingüe : una cuestión de decisión en el hogar. Edna Consuelo Otondo Pary.

por Otondo Pary, Edna Consuelo.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

15.
El amor, factor cultural y lingüístico. Elizabeth Uscamayta

por Uscamayta, Elizabeth.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

16.
Las maestras del aimara : la abuela y bisabuela de Malena. M. Brenda Atahuichi Torrez.

por Atahuichi Torrez, M. Brenda.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

17.
¿Transmisión naturalizada del quechua en la crianza de Valentina? Roxana Villegas Paredes y Valentín Arispe Hinojosa.

por Villegas Paredes, Roxana | Arispe Hinojosa, Valentín.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

18.
Nuestra cultura y lengua quechua desde las entrañas de mamá Alejandra Huamán Ccahua,

por Huamán Ccahua, Alejandra.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

19.
De la cultura a la calma. Hipólito Peralta Ccama.

por Peralta Ccama, Hipólito.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :

20.
Nuevos sentidos de resistencia : cómo responder al awinkamiento amenazante? Ramón Cayumil Calfiqueo.

por Cayumil Calfiqueo, Ramón.

Origen: ¿ser o no ser bilingüe?Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción ; Audiencia: General; Idioma: Español Disponibilidad: No hay ítems disponibles :


MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF