000 01873nas a2200253Ia 4500
001 MUSEF-HEM-PPE-035780
003 BO-LP-MUSEF
008 190909c99999999xx |||||||||||| ||spa||
040 _aBO-LpMNE
100 _aYapita Moya, Juan de Dios.
245 0 _aKunturinti liq'uchinti :
_bAnálisis ling¡stico de un sallpa de Oruro.
260 _aPennsylvania-U.S :
_bState University, McKeesport,
_c1992.
300 _ap. 38-54
310 _aIrregular
362 _aVol. 3 no. 2 (1979)
490 _aLatin American Indian Literatures Journal ;
_x0888-5613
_vvol. 8 no. 1
505 _aContiene: 1. Introducción: 1.1. Variación dialectal del Aymara, 1.3. Publiaciones oficiales en aymara; 2. Región y contexto social y ling¡stico del cuento; 3. El cuento de don Enrique; 4. Análisis gramátical: 4.1. Fonolog¡a - El sonido sibilante alveolar sordo [S] (escrito sh en inglés y en ciertos dialectos del quechua); 4.2. Morfolog¡a: 4.2.1 Sufijos verbales derivacionales. 4.2.1.1. Sufijo completivo, 4.2.1.2. Sufijo incompletivo -ka-; 4.2.2. Sufijos flexionales verbales, 4.2.2.1. Remoto lejano, 4.2.2.2. Futuro; 4.2.3. Sufijo nominal -nti con, más; 4.3. Sintaxis: 4.3.1. Sufijos oracionales -xa -wa: 4.3.2. Sufijo oracional -ka, 4.3.3. Sufijo oracional -sa; 4.4. Semántica: 4.4.1. Nombres, 4.4.2. Verbos: 4.4.2.1. Significados diferentes de La Paz, 4.4.2.2. El verbo reportivo saña; 5. Estil¡stica: 5.1. Oraciones entrecruzadas, 5.2. Oraciones escondidad -taypi qiqa o taypi ch'ank''a, 5.3. Las voces del cuento; 6. Influencia del Quechua; Conclusión
546 _aInglés.
773 _a
_tLatin American Indian Literatures Journal
_dPennsylavania : State University, McKeesport,1979
810 _aPennsylvania.
_bUniversity of Pittsburgh.
850 _aBO-LpMNE
901 _aPaola Andrea Clavel Calle
942 _aBIB
_bBIB
_cPPE
_2ddc
_dCON
_j011
999 _c188629
_d188629