000 01971Cam#a2200337#a#4500
999 _c22222
_d22222
001 BO-MUSEF-CDE-000220
003 BO-LP-MUSEF
005 20200615014954.0
008 090327s ||||bo | gr 000|| spa d
040 _aBO-LpMNE
041 _aspa
082 _a498
092 _aCDE-0220
100 1 _aYapita M., Juan de Dios.
245 0 _aDiscriminación lingüística y conflicto social.
260 _aLa Paz
_c1977.
300 _a10 p. ;
_c32 cm.
500 _aMecanografiado.
505 0 _aContenido: El tono de voz en el aymara -- El hecho de conocer a una persona -- La expresión "vas a venir a casa" -- El uso de "señor" -- La vestimenta -- Color de la piel -- Aspectos onomásticos -- El paternalismo -- Desculturamiento y el problema educativo -- Bilinguismo deficiente -- problemas entre profesor y alumno -- Conclusión.
520 1 _aLa población nativa en nuestro medio, al igual que en otros paises de América, ha sido considerada en forma despreciativa en todo el sentido de la palabra; en algunos casos compasiva y humillante. El etnocentrismo de la mayoria de la población hispanocriolla no ha entendido los valores culturales que posee el nativo de América, mucho menos los aspectos lingüísticos. Para el nativo americano, los hispanocriollos han creado todo tipo adjetivos discriminatorios y menospreciativos. Asi, se ha dicho del indio que es hosco, mendaz, desconfiado, utilitario, insensible, humilde, cerrado, huraño, ocioso, terco, vicioso, asexual, que rie poco, bruto, salvaje, tonto, tímido. En cuanto a la lengua aymara en particular, han dicho que es un simple dialecto; que tiene sonidos ásperos, en cambio en otras lenguas los sonidos son dulces.
546 _aEspañol
650 _aLINGUISTICA
653 _aTERMINOLOGIA
653 _aAIMARA
653 _aDIALECTICA
653 _aSONIDOS
850 _aBO-LpMNE
866 _a1
901 _aEdgar Huanca
942 _aBIB
_bBIB
_cCDE
_dCON
_j011
_fDON