000 02228nam a22002417a 4500
001 MUSEF-BIB-MON-017721
003 BO-LP-MUSEF
005 20220914100055.0
008 220914b pe o|||gr|||| 00| 0 spa d
040 _aBO-LpMNE
041 _aspa
110 2 _aInstituto de Arte Contemporáneo
245 1 0 _aSzyszlo :
_bserie sobre el poema Apu Inca Atawallpaman
260 _aLima - PE:
_bInstituto de Arte Contemporáneo,
_c1963.
300 _asin páginas:
_bfotografías,
_c21x20 centímetros.
520 3 _aCatálogo de la exposición de lienzos y gouaches de Fernando de Szyszlo inspirados en la serie Apu Inca Atawallpaman, en torno al poema quechua colonial sobre la muerte del inca Atahualpa y el fin del imperio del Tahuantinsuyo a manos de los conquistadores españoles. En breve texto, el pintor confiesa el impacto que tuvo al leer por primera vez la elegía quechua; a su juicio, su carácter nacional lo da “la actitud anímica de su autor lleno de melancolía y desesperanza pero igualmente rebosante de fuerza y de fe en el destino”. Allí nació su interés para una serie de cuadros evocativos. Procurando con ese esfuerzo “lograr nuestra identidad, tanto como pintores que como grupo humano”, el artista se plantea yendo más allá de lo individual y procurando que lo colectivo sea parte integral de “nuestra herencia y nuestra realidad actual”. Szyszlo se vale de instrumental y metodologías pictóricas recientes teniendo en vista “nuestras propias soluciones”. Se transcriben fragmentos de la introducción escrita por José María Arguedas, escritor y antropólogo peruano, a su traducción del Apu Inca Atawallpaman al español (1955, primera edición). En ella, Arguedas señala que la escritura del poema quechua dista históricamente de la muerte de Atahualpa, aunque su autor fuera parte del “pueblo quechua sojuzgado”. El catálogo transcribe el poema en la íntegra (quechua/español), intercalándolo con reproducciones de los lienzos de Szyszlo.
_uhttps://icaa.mfah.org/s/es/item/1292718
653 _aLIENZOS
653 _aPOEMA QUECHUA
850 _aBO-LpMNE
866 _a1
942 _2ddc
_cBK
_dPRO
_j001
999 _c298242