000 | 01421 #a2200337 #4500 | ||
---|---|---|---|
001 | MUSEF-BIB-MON-006020 | ||
003 | BO-LP-MUSEF | ||
005 | 20220512133357.0 | ||
008 | 080101s1964 PE a |r| 001|0|spa d | ||
040 | _aBO-LpMNE | ||
041 | _aspa | ||
082 | 4 |
_a898.323 _221 |
|
092 |
_s JEF _c898.323 _cT136 |
||
100 | 1 | _as.a. | |
245 | 0 | 0 | _aTaki ruru kilku varaka. |
260 |
_aCuzco - PE _bRozas _c1964 |
||
300 | _bilus. | ||
520 | 3 | _aContiene: Este poemario quechua, denominado Takiruru, que ofrece es el fruto de la canción, el objetivo de esta publicación es la de mantener viva la llama de la literatura inka, preciado donde nuestros mayores que siempre debe insuflar el espíritu de los peruanos. El mensaje intimo de los verso a que contiene el poemario es leerlos teniendo en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Cada idioma tiene su escritura adecuada al sistema fonético con el que opera - 2. Luego la pronunciación de las letras - 3. Los sonidos del quechua, antes que escribirlos, hay que pronunciarlos con precisión y fidelidad. | |
546 | _aEspañol. | ||
650 | 4 | _aLITERATURA QUECHUA | |
650 | 4 | _aPOESIA | |
650 | 4 | _aLITERATURA ORAL | |
650 | 4 | _aLITERATURA EN PROSA | |
650 | 4 | _aLITERATURA EN VERSO | |
653 | _aLITERATURA | ||
653 | _aLITERATURA INDIGENA | ||
850 | _aBO-LpMNE | ||
866 | 1 | _a1 | |
942 |
_cBK _dCON _j011 _2ddc |
||
999 | _c6059 |