banner

La última versión del Glosario de Interpares (2014) : (Registro nro. 152757)

000 -CABECERA
fixed length control field 02712nas a2200313Ia 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control MUSEF-HEM-PPB-112764
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
control field BO-LP-MUSEF
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓNION
campo de control 20201218125152.0
007 - DESCRIPCIÓN FÍSICA CAMPO FIJO - INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija ta
008 - ELEMENTOS DE DATOS DE LONGITUD FIJA - INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 190904c20159999bo bu|p |||| 0 ||spadd
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Agencia de catalogación original BO-LpMNE
041 ## - CÓDIGO DE LENGUAJE
Código de idioma del texto spa
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL - NOMBRE PERSONAL
Nombre personal Heredia Herrera, Antonia.
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título La última versión del Glosario de Interpares (2014) :
Subtítulo y título paralelo The last versión of the interpares Glosary (2014).
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. La Paz-BO
Nombre del editor, distribuidor, etc. BAHALP
Fecha de publicación, distribución, etc. 2015.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Páginas páginas 38-49 :
Otros detalles físicos ilustraciones de colores
310 ## - FRECUENCIA DE PUBLICACIÓN ACTUAL
Frecuencia de publicación actual Irregular
362 ## - FECHAS DE PUBLICACIÓN Y / O DESIGNACIÓN SECUENCIAL
Fechas de publicación y / o designación secuencial Año 14, Vol. 9 no. 36 (Febrero de 2015)
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Declaración de la serie Fuentes. Revista ;
Designación de volumen / secuencia vol. 9, no. 36
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general El vocabulario facilita la información y el lenguaje reduce la interpretación y democratiza el conocimiento.
520 ## - RESUMEN, ETC.
Resumen, etc. La globalización ha puesto de manifiesto la necesidad de revisar vocabularios y lenguajes cient¡ficos para acercar y compatibilizar posiciones vocabularios y lenguajes cient¡ficos para acercar y compatibilizar posiciones teóricas, en nuestro caso, archivistas. Por otra parte la presencia de los documentos electrónicos y su gestión han incorporado necesariamente voces nuevas a nuestra terminolog¡a. De aqu¡ que dentro del Proyecto InterPARES haya existido desde el principio un inter‚s destacado por la elaboración de un Glosario que ha sido traducido a varios idiomas y ha venido actualizarse Glosario que ha sido traducido a varios idiomas y ha venido actualizarse periódicamente. La versión española de la £ltima actualización ha sido editada en 2014 por la Universidad Nacional Autónoma de M‚xico y preparada por, Juan Voutssas Marquez, director del TEAM M‚xico del proyecto InterPARES y Alicia Barnard Amozorrutia, del mismo equipo. Las dificultades de elaboración de una obra de este tipo siempre son numerosas y teni‚ndolas en cuenta, sin embargo me atrevido- ciñ‚ndome a los t‚rminos archiv¡sticos a contrastarlos con los utilizados habitualmente en España que son transmisores, en buena, medida, de su teor¡a archiv¡stica.
546 ## - NOTA DE IDIOMA
Nota de idioma Español.
651 ## - ENTRADA AÑADIDA POR MATERIA - NOMBRE GEOGRÁFICO
Nombre geográfico LINGUISTICA
773 0# - ENTRADA AL ARTÍCULO MAYOR
Host Biblionumber 39955
Host Itemnumber 43144
Lugar, editor y fecha de publicación La Paz-BO: BAHALP, 2015.
Otro identificador de artículo HEMREV028639
Título Fuentes. Revista de la Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional.
Número de control de registro (BO-LP-MUSEF)MUSEF-HEM-PPB
ISSN 2225-3769
773 0# - ENTRADA AL ARTÍCULO MAYOR
Host Biblionumber 39955
Host Itemnumber 69589
Lugar, editor y fecha de publicación La Paz-BO: BAHALP, 2015.
Otro identificador de artículo HEMREV028794
Título Fuentes. Revista de la Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional.
Número de control de registro (BO-LP-MUSEF)MUSEF-HEM-PPB
ISSN 2225-3769
810 ## - ENTRADA AÑADIDA A LA SERIE - NOMBRE CORPORATIVO
Nombre corporativo o nombre de jurisdicción como elemento de entrada Bolivia.
Unidad subordinada Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional.
901 ## - ELEMENTO DE DATOS LOCAL
Operador Ana Maria Calanis Aramayo
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADOS (KOHA)
Código de institución [OBSOLETO] BIB
Tipo de artículo Koha Publicaciones Periodicas Nacionales
Fuente del esquema de clasificación o estantería

No hay ítems disponibles.


MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF