banner

Enseñando aymara como una segunda lengua. (Registro nro. 302050)

000 -CABECERA
fixed length control field 03325Caa#a2200421#a#4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control MUSEF-BIB-ANA-001402
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control BO.LP.MUSEF
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20230523163517.0
008 - ELEMENTOS DE DATOS DE LONGITUD FIJA: INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 080101s2010 BO d |r| 001|0|spa d
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Agencia de catalogación original BO-LpMNE
041 ## - CÓDIGO DE LENGUAJE
Código de idioma del texto spa
082 #4 - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 301
092 ## - NÚMERO DE LLAMADA DE DEWEY ASIGNADO LOCALMENTE (OCLC)
Número de clasificación 301
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL -- NOMBRE PERSONAL
Nombre personal Montaluisa Chasiquiza, Luis.
110 1# - ENTRADA PRINCIPAL -- NOMBRE CORPORATIVO
Razón social o nombre de la jurisdicción como elemento de entrada Bolivia.
Unidad subordinada MUSEF.
111 ## - ENTRADA PRINCIPAL -- NOMBRE DE LA REUNIÓN
Nombre de la reunión o nombre de la jurisdicción como elemento de entrada Reunión Anual de Etnología, 23
Fecha de la reunión o firma del tratado (18-21; 27-28 agosto 2009 :
Lugar de reunión La Paz; Sucre, BO).
Unidad subordinada Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia.
245 00 - DECLARACIÓN DE TÍTULO
Título Enseñando aymara como una segunda lengua.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. La Paz - BO
Nombre del editor, distribuidor, etc. MUSEF,
Fecha de publicación, distribución, etc 2010.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Páginas p. 497-512
490 ## - DECLARACIÓN DE SERIE
Declaración de serie Anales de la Reunión Anual de Etnología
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general En biblioteca 2 ejemplares
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general Artículo dentro del Seminario III: Lingüistica literatura oral y educación intercultural.
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Bibliografía, etc. nota incl. ref.
520 3# - RESUMEN, ETC.
Resumen El uso de las lenguas indígenas en procesos de educación intercultural bilingüe EIB, trae consigo la discusión de algunos aspectos como el de la interpretación de la historia, la ciencia, las contribuciones de los pueblos indígenas al desarrollo de la humanidad, etc. La EIB no es simplemente el uso de lenguas indígenas en el aula. Nos han dominado, no sólo con las armas, sino mediante la manipulación de los discursos y sus signos. Así se inventaron que el cristianismo es la religión verdadera, la ciencia occidental es la verdad, la medicina alopática es la mejor, etc. Aún los mismos pueblos indígenas necesitamos reinterpretar la historia y reflexionar sobre la sabiduría de nuestros antepasados, para rescatarla en sus aspectos positivos. Pero además es necesario tratar el proceso de EIB de la manera más integral posible. Esto es en el marco de un proceso de consenso social sobre un plan de desarrollo de países con visión de largo plazo basado en la experiencia milenaria y en los valores de otras culturas del mundo. Estos procesos tienen Complicaciones que no han sido suficientemente discutidas por las personas que estamos trabajando en lenguas indígenas y en EIB. En el presente documento no se pretende abordar todos los aspectos, pero si aproximarse a tres aspectos importantes: 1) la normalización de la escritura de las lenguas, 2) las potencialidades y limitaciones de las lenguas indígenas en un proceso educativo y 3) el problema de la enseñanza de las matemáticas en lenguas indígenas. En los tres aspectos se tiene que combinar las teorías científicas como la lingüística, la voluntad de los hablantes (políticas), la voluntad de compartir el poder de parte de todos los sectores de la sociedad, etc.
546 ## - NOTA DE IDIOMA
Nota de idioma Español.
650 #4 - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO
Elemento de entrada de término temático o nombre LENGUAS INDIGENAS BOLIVIANAS
650 #4 - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO
Elemento de entrada de término temático o nombre NORMALIZACIÓN
650 #4 - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO
Elemento de entrada de término temático o nombre EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
650 ## - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- TÉRMINO TÓPICO
Elemento de entrada de término temático o nombre TRADICIÓN ORAL
651 ## - ASUNTO DE ENTRADA SECUNDARIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
Nombre geográfico BO
700 1# - ENTRADA SECUNDARIA -- NOMBRE PERSONAL
Nombre personal Alvarez Palomeque, Catalina.
773 0# - ENTRADA DE ARTÍCULO ANFITRIÓN
Host Biblionumber 4869
Host Itemnumber 5479
Lugar, editorial y fecha de publicación La Paz -BO: MUSEF, 2010.
Otro identificador de artículo BIBMON016192
Enumeración y primera página Repensando el mestizaje.
Record control number (BO-LP-MUSEF)MUSEF-BIB-MON-004830
ISBN 9789990598551 (tomo 1)
773 0# - ENTRADA DE ARTÍCULO ANFITRIÓN
Host Biblionumber 4869
Host Itemnumber 5480
Encabezado de entrada principal Bolivia.
Lugar, editorial y fecha de publicación La Paz -BO: MUSEF, 2010.
Otro identificador de artículo BIBMON016193
Record control number (BO-LP-MUSEF)MUSEF-BIB-MON-004830
ISBN 9789990598551 (tomo 1)
850 ## - INSTITUCIÓN TENEDORA
Código de institución BO-LpMNE
866 #1 - FONDOS TEXTUALES -- UNIDAD BIBLIOGRÁFICA BÁSICA
Número de existencia 2
901 ## - ELEMENTO DE DATOS LOCALES A
Función del operador
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA ADICIONAL (KOHA)
Tipo de elemento Koha Reunión Anual de Etnología
Fuente de clasificación o esquema de estantería

No hay ítems disponibles.


MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF