banner

Dificultades de lectura comprensiva del aymara como segunda lengua.

Por: Chávez P., Virginia | Reunión Anual de Etnología, 22 Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia (19-22 de agosto de 2008 : La Paz, BO)Tipo de material: ArtículoArtículoIdioma: Español Series Anales de la Reunión Anual de EtnologíaDetalles de publicación: La Paz - BO MUSEF, 2009Descripción: pp. 563-568Tema(s): LENGUA AIMARA | PEDAGOGIA | APRENDIZAJE | ZZClasificación CDD: 301 En: Racismo de ayer y hoy En: BoliviaResumen: Haciendo el análisis de la lectura comprensiva del aymara como segunda lengua, podemos indicar que los estudiantes tienen dificultades en la lectura comprensiva por falta de conocimiento de los significados del vocabulario. Los universitarios no comprenden el significado semántico de muchas palabras debido a que manejan insuficientemente el aymara como segunda lengua.Los factores que determinan el alto porcentaje de la mala comprensión de la lectura en aymara se debe a que los universitarios no tienen la habilidad de elaboración de significados en la interacción con el texto. Esto se debe a que ellos no consideran el lenguaje escrito en aymara como para poder interpretarlo en sus propias palabras, mas al contrario, ellos solamente leen entendiendo algunas palabras sin comprender lo que en realidad está transmitiendo el texto escrito .Existencias: 2
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
BIBMON16188/BIBMON16189 Disponible BIBMON016188
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
BIBMON16189/BIBMON16188 Disponible BIBMON016189

En biblioteca 2 ejemplares

Artículo dentro del Seminario III: Linguística, oralidad y educación intercultural bilingue.

incl. ref.

Haciendo el análisis de la lectura comprensiva del aymara como segunda lengua, podemos indicar que los estudiantes tienen dificultades en la lectura comprensiva por falta de conocimiento de los significados del vocabulario. Los universitarios no comprenden el significado semántico de muchas palabras debido a que manejan insuficientemente el aymara como segunda lengua.Los factores que determinan el alto porcentaje de la mala comprensión de la lectura en aymara se debe a que los universitarios no tienen la habilidad de elaboración de significados en la interacción con el texto. Esto se debe a que ellos no consideran el lenguaje escrito en aymara como para poder interpretarlo en sus propias palabras, mas al contrario, ellos solamente leen entendiendo algunas palabras sin comprender lo que en realidad está transmitiendo el texto escrito .

Español.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: musef@musef.org.bo   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2023 · MUSEF