Diccionario aymara-castellano, castellano-aymara .
Idioma: Español Detalles de publicación: Cochabamba - BO Universo 1978Descripción: 209 pTema(s): DICCIONARIOS | DICCIONARIOS BILINGUES | LENGUA AYMARA | LENGUA ESPAÑOLA | GRAMATICA | PUEBLOS ORIGINARIOS | AYMARA | DICCIONARIOS BILINGUES | LENGUA AYMARA | LENGUA ESPAÑOLA | INDIGENAS-TIERRAS ALTASClasificación CDD: 498.324361 Resumen: Contiene: El presente diccionario tiene la intención de ayudar a los estudiosos de la lengua aymara no sólo desde el punto de vista del vocabulario sino también bajo un aspecto cultural. Esa es la razón por la que no sólo se presentan equivalentes semánticos, sino que se explica y se dan ejemplos aclaratorios a fin de establecer con exactitud el significado de cada acepción y su aplicabilididad. En las traducciones se ha tratado de usar un castellano estándar. Pero para conservar el pensamiento aymara, se usa entre paréntesis y apóstrofos una traducción casi literal y en otros se da una traducción aproximada, indicada por la abreviatura (Trad.Apr.)Existencias: 1Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Museo Nacional de Etnografía y Folklore | Monografía | REF/498.324361/C843d | Disponible | BIBMON004604 |
Contiene: El presente diccionario tiene la intención de ayudar a los estudiosos de la lengua aymara no sólo desde el punto de vista del vocabulario sino también bajo un aspecto cultural. Esa es la razón por la que no sólo se presentan equivalentes semánticos, sino que se explica y se dan ejemplos aclaratorios a fin de establecer con exactitud el significado de cada acepción y su aplicabilididad. En las traducciones se ha tratado de usar un castellano estándar. Pero para conservar el pensamiento aymara, se usa entre paréntesis y apóstrofos una traducción casi literal y en otros se da una traducción aproximada, indicada por la abreviatura (Trad.Apr.)
Español, Aymara.
No hay comentarios en este titulo.